Prevod od "esse o" do Srpski


Kako koristiti "esse o" u rečenicama:

Tem certeza que é esse o lugar?
Сигурна си да је ово то место?
Foi esse o nome que ela disse.
Tako je rekla da se zvala.
É esse o homem que viu?
Je li to covek kojeg ste videli?
É esse o lugar para o Sr. Jingles.
To je pravo mesto za g. Džinglsa.
Se foi esse o caso, Alex... porque é que saiu do avião?
Ако је то у питању, Алексе, зашто си стварно сишао са авиона?
É a velha Mãe Kane... e esse o velho Patrão Kane.
To je stara majka Kane... a ovo je stari gospodar Kane.
É esse o seu grande plano?
Je li to veliki plan vašeg šefa?
Não acho que seja esse o problema.
Ne mislim da je u tom problem.
Talvez seja esse o seu problema.
Možda to i jeste tvoj problem.
Mesmo se for esse o caso, sim.
Чак и у том случају, да.
Mas é esse o objetivo, não é?
Ali u tome i jeste stvar, zar ne?
Mas não é esse o problema.
Али то... То није ни поента.
Sim, não é esse o objetivo?
Da, ali, zar nije u tome stvar?
E não é esse o objetivo?
I zar to nije gotova prica?
Você acha que é esse o meu preço?
Misliš li da mi je to cena?
Era esse o seu grande plano?
To je bio tvoj veliki plan?
Tem certeza de que é esse o lugar?
Jesi li siguran da je ovo mjesto?
Pela última vez, pergunto-lhe meu filho, é esse o caminho que quer seguir?
Zadnji put te pitam sine, je li ovo put kojim želiš krenuti?
Mas não é esse o caso.
Ali to je sve o èemu je ovdje rijeè.
Mas não é esse o ponto.
U redu, ali nije bit u tome, shvaæaš?
É esse o seu nome, não é?
To ti je ime, zar ne?
Então, murmuram em italiano e avançam até o fim, é esse o plano?
Значи, мумлаћете на италијанском и надати се најбољем. Јел то план?
Não era esse o tipo de ajuda que eu queria dizer.
Nisam mislio na takvu pomoæ, Frank.
Acho que é esse o seu problema.
Eto u èemu je tvoj problem.
É esse o cara com quem temos que negociar agora.
Ovo je tip sa kojim sad moramo da imamo posla.
Tem certeza que é esse o caminho?
Jesi li sigurna da je ovo put?
Não foi esse o nosso acordo.
Ovo nije dogovor koji smo sklopili.
Não é esse o homem, certo?
Ovo nije taj èovjek, zar ne?
Não é esse o seu trabalho?
Zar vam to nije i posao?
É esse o problema, não é?
To i jeste problem, zar ne?
Não é esse o trabalho de vocês?
Zar vam to nije bio posao?
E se for esse o caso... existe um meio de consertar?
A ako je tako, može li se popraviti?
Não quer que seja esse o seu legado.
Ne želite da ovo bude vaše nasleðe.
Será esse o começo de algo maravilhoso e novo?
Da li je ovo nečeg predivnog početak?
Ou foi esse o caso do Orangotango Assassino?
Ili je to bio sluèaj Ubica Orangutana?
Bem, eu realmente não acho que será esse o caso,
Па, ја заправо мислим да ће тако бити.
A polícia e a promotoria procederam a um inquérito e, quando Steve Titus foi levado a julgamento por estupro, a vítima do estupro se manifestou e disse: "Tenho absoluta certeza de que é esse o homem".
Policija i tužilaštvo su pokrenuli proces, i kada je Stivu Tajtusu suđeno za silovanje, žrtva je svedočila i rekla: "Potpuno sam sigurna da je to taj čovek."
Pergunte-se: "É esse o comportamento do meu país?
Pitajte se: da li se tako ponaša moja država?
2.214231967926s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?